No exact translation found for عدد المسجلين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic عدد المسجلين

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Etwa 5000 Nichtregierungsorganisationen (NGOs) sind offiziell im Libanon registriert. Unsere Beobachtung der offiziellen Berichterstattung ergibt, dass im Durchschnitt jährlich etwa 200 NGOs gegründet und registriert werden.
    يبلغ عدد المنظمات غير الحكومية المسجلة في لبنان حوالي خمسة آلاف منظمة. وحسب مراقبتنا للتقارير الإعلامية الرسمية فإن عدد المنظمات غير الحكومية التي يتم تأسيسها وتسجيلها في لبنان يبلغ نحو مائتي منظمة.
  • Die jetzige Regierung hat einen patriarchalischen Führungsstil, Frauen haben unter ihrer Riege nichts zu sagen. Trotzdem sind es im Iran nicht zuletzt Frauen, die sozial und künstlerisch aktiv sind, wie die Anwältin Shirin Ebadi und die Regisseurinnen Rakkshan Bani-Etemad oder Tahime Milani, um nur drei zu nennen. Und bereits vor fünf Jahren waren mehr Frauen als Männer an den Universitäten immatrikuliert. Wie ist dieses Phänomen zu erklären?
    الحكومة الحالية تقود البلاد بأسلوب بطريركي لا يسمح للنساء بأن يكون لهن صوت. بالرغم من ذلك فإن النساء في إيران هن اللاتي ينشطن على المستوى الاجتماعي والفني، كالمحامية شيرين عبادي والمخرجة راكسهان بني اعتماد أو تاهيمه ميلاني، على سبيل المثال لا الحصر. بل إن عدد النساء المسجلات في الجامعات يفوق منذ خمسة أعوام عدد الرجال. كيف تفسر هذه الظاهرة؟
  • b) Prävalenz (Zahl der bestehenden Fälle)
    (ب) الانتشار (عدد الحالات المسجلة)
  • Das breite Interesse an den Vereinten Nationen lässt sich auch daran ersehen, dass mittlerweile aus 170 Ländern und Gebieten Zugriffe auf die Internetseite der Vereinten Nationen erfolgen und dass am 19. Oktober 2001 die jährlich registrierte Besucherzahl auf der Internetseite erstmals die Milliardengrenze überschritten hatte.
    وآية على الاهتمام الواسع الانتشار بالمنظمة، أن 170 بلدا وإقليما على اتصال الآن بالموقع الشبكي للأمم المتحدة، كما أن عدد المرات المسجلة لزيارة هذا الموقع سنويا تجاوز حد البليون في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
  • Unter Erwartete Ergebnisse wird ein neuer Buchstabe c) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "c) Verbesserung bei den Bemühungen um die Diversifizierung der Lieferanten der Vereinten Nationen", und unter Zielerreichungsindikatoren wird entsprechend ein Buchstabe c) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "c) Anzahl der registrierten neuen Lieferanten".
    يضاف إنجاز متوقع (ج) نصه: ”(ج) تحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة“، ويضاف مؤشر إنجاز (ج) مقابل ونصه: ”(ج) عدد الموردين الجدد المسجلين“.
  • In den letzten 20 Jahren sank die Zahl der Bürger, die sichfür Wahlen registrieren ließen und auch die Zahl der registrierten Wähler, die am Wahltag dann daheim blieben, warangestiegen.
    ذلك أن عدد المواطنين المسجلين للتصويت كان في انحدار مستمرطيلة العشرين عاماً الماضية، كما كان عدد المواطنين المسجلين للتصويتوالذين يحجمون عن الذهاب للإدلاء بأصواتهم في ازدياد.
  • Heute ist Japan bei der Anzahl von Patenten weltweitführend, bei den Ausgaben für Forschung und Entwicklung bezogen aufdas BIP belegt es den dritten Platz, den zweiten bei Bücher- und Musikverkäufen, und es hat die höchste Lebenserwartung.
    فاليوم أصبحت اليابان تحتل المرتبة الأولى على مستوى العالمفي عدد براءات الاختراع المسجلة، والمرتبة الثالثة في الإنفاق علىالبحوث والتنمية كحصة من الناتج المحلي الإجمالي، والمرتبة الثانية فيمبيعات الكتب والموسيقى، والمرتبة الأولى من حيث متوسط عمر الفردالمتوقع.
  • Bis 2005 wurden mehr als 80.000 Massenunruhen im ganzen Land gemeldet – allerdings die meisten davon nicht in denaufstrebenden Küstenstädten und ganz gewiss nicht in den nationalen Eliteuniversitäten.
    وبحلول عام 2005 كان عدد الاضطرابات الشعبية المسجلة عبرالبلاد قد تجاوز ثمانين ألفاً ـ ولكن أغلب هذه الاضطرابات لم يكن فيالمدن الساحلية المزدهرة، وليس في جامعات النخبة الوطنية بكلتأكيد.
  • Gleichwohl erhöhte sich die Zahl der Mädchen, die eine Grundschule besuchen in den 17 Jahren zwischen 1993 und 2010 von3,7 auf 8,3 Millionen.
    ورغم هذا، فعلى مدى فترة السبعة عشر عاماً التي امتدت من عام1993 إلى عام 2010، ارتفع عدد الفتيات المسجلات في التعليم الابتدائيمن 3,7 مليون إلى 8,3 مليون.
  • Aber trotz dieser hohen Zuwachsrate betrug der Anteil der Mädchen an der Schüler- Gesamtzahl im Jahr 2010 nur 44,3 Prozent.
    ولكن حتى في ظل معدل النمو هذا فإن الفتيات يمثلن حتى الآن44,3% فقط من إجمالي عدد الطلاب المسجلين في عام 2010.